????

欢迎访问青海师范大学外国语学院!

设为首页 | 加入收藏  | 

????

当前所在位置: 学院首页 > 学院新闻 > 正文
外国语学院选派教师赴西安参加MTI导师培训

2026年7月15日至17日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导、中国翻译协会主办、陕西科技大学承办的“翻译硕士专业学位(MTI)导师培训”在陕西西安举办。青海师范大学外国语学院派出翻译教研室张卿副教授和新晋翻译硕士专业学位导师刘娇老师参加此次培训。本次培训共计24课时,围绕实践成果规范、案例教学建设、人工智能翻译技术应用、核心课程改革等模块展开。中国外文局原副局长兼总编辑黄友义、美国明德大学蒙特雷国际研究学院沈小燕副教授、西安外国语大学原副校长党争胜、上海理工大学外语学院院长刘芹教授、对外经济贸易大学崔启亮教授五位专家先后授课。

培训中,黄友义先生指出,人工智能时代翻译行业正迈向高端发展,译者需培育技术素养与跨文化视野。沈小燕副教授以“阐释世界、超越自我”为主题,引导导师学员体验蒙特雷口译训练的理念与方法。刘芹教授以MTI教学案例大赛为切入点,详细解说了MTI教学案例的设计思路与写作规范。党争胜教授就翻译专业建设和人才培养提出思考。崔启亮教授以案例形式展示了翻译教学智能体设计的原理与方法。专家授课突出问题导向和实践应用,对MTI课堂教学和导师指导工作具有直接指导意义。

通过本次学习,参训教师表示,学院MTI培养应强化笔译、口译基本功训练,夯实学生双语转换与表达核心能力;探索“翻译+AI”复合教学模式,培养学生人机协同与译后编辑能力;深化产教融合,拓展校企实践平台;引导学生树立正确职业价值观,锻造翻译专业核心竞争力。

本次培训由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国翻译协会共同颁发结业证书。两位教师将把所学所思融入日常教学与导师工作,助力学院翻译硕士人才培养迈上新台阶。

 

/文:MIT教育中心

下一篇:外国语学院教师参加中国英汉语比较研究会多语能力与多语教育专业委员会2026年学术年会